“Linux
Operating System (操作系統)
Core (kernel?) Analysis” (內核分析)
On the side, top down, (also I’m typing trad because I can’t write simplified).
“Computer textbook” (計算機教本).
“Beginner” (入門).
“Increase” (提高).
“Master (verb)” (精通)
Edit: My bad, I didn’t notice the character correctly
Chinese is full of beautiful compound words like this. “You’re welcome” for example (bukeqi, 不客气) is “not guest air”. Happy (gaoxing, 高兴) is “high mood”, or cheerful (kaixin, 开心) is “open heart”.
I knew an old lady that has since died, her first name was Mildred. She went by her middle name because even when she was a kid, Mildred was perceived as an unattractive name.
Mildreds out here, tryin ta take ‘Mildred’ back, and y’all throwin shade like people ain’t have to live with dumbass fuckin names like Mildred. Leave Mildreds alone! They’ve got enough to deal with. Wait, they chose Mildred, like as an adult? In the present? Pfft.
lemmy.today
Newest