80 in French is 4 x 20. A long time ago, 60 was "trois-vingt", 3 x 20. We still have a hospital in Paris called "Hopital des Quinze-Vingts", 15 x 20 because it used to have 300 beds.
Much more regular than English where you have seven-teen but then seventy-one. To be consistent you’d need to switch to either teen-seven or one-seventy.
It’s kind of funny how aware Danes are of their weird numbers system. I speak Norwegian and whenever I’m in Denmark they use the more sensible Norwegian number system to explain to me the prices of stuff (probably because I give them the deer in the headlights-stare whenever I hear something like “fem og halvfjerds”).
I’m otherwise decently fluent in Danish (first learned nynorsk then lived in Denmark for a few years). But when numbers come out I immediately switch back to Norwegian. Fucking Danes.
Thanks for the link! While I was aware of the weird numbers in Danish, this gave a great explanation and I wish I had had this info when I was forced to learn French in school. The way this vigntisian system evolved is actually quite interesting and makes so much sense. Everything makes sense now. Wow.
French-Québec : “Kossé ça?”
French also : “C’est quoi?”
… or : “Qu’est-ce?”
Word for word of "qu’est-ce-que c’est ?” …
…goes like : "What’s this that this is?
…or : “What’s this which this is?”
“Qu’est-ce?” sounds like the english “Case”.
Since this is just one syllable it might be difficult to hear out of context. Edit : Delayed 8h because of DDOS attack
I ended up replying to the original comment, but your translation to English made me realize that in Portuguese we commonly say “O que que é isso?” which is basically “qu’est-ce-que c’est?”
Although most French say "Qu'est-ce que c'est", it is worthy to note that the proper/formal French is "Qu'est-ce?". So strictly equivalent to "What is that", word for word. :)
Then ask someone who hasn’t learnt French how many syllables there are in “qu’est-ce que c’est ?” And watch the look of horror on their face when you tell them it’s just 3.
In Portuguese we actually can say “O que é isso?”, basically the same as in Spanish, but I’d say I use more commonly “O que que é isso?”, which seems closer to French version. Funny, had never thought about it like that.
When I’ve had 15 beers, constantly sip water from my bottle, done some ket and speed and have to piss like a horse every 10 minutes, I’ve wondered if my piss and water would have a noticable difference.
Just imagined over my pixel tablet. If I wasn’t using Android auto (car connection) on my phone I’d shit can that too.
They also raised the price on YouTube premium right after I got my annual subscriptions. Fuck that man. Once these companies got you locked in they take you for a ride.
There’s so many great things about this: the text, the fact that the snapping also has a hard hat on, and the arrow that indicates which way you’re supposed to look.
The turtle isn’t allowed on the worksite without certification on donning procedures and a fit test within the past year. Supervisor must examine all documents and seals carefully before entry as, again, the turtle cannot be trusted.
Hatching with a shell is no excuse for neglect of PPE. Disregard for worksite safety guidelines fosters a cult of toxic masculinity that leads to workplace injury.
lemmyshitpost
Hot
This magazine is from a federated server and may be incomplete. Browse more on the original instance.