There have been multiple accounts created with the sole purpose of posting advertisement posts or replies containing unsolicited advertising.

Accounts which solely post advertisements, or persistently post them may be terminated.

en.wikipedia.org

octoperson , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

I have only this moment realised that the prayer is referencing the xtian communion giving of bread symbolism, and not just randomly demanding food as if the writer was hungry

br3d ,

Is it, though? Or is it saying “Give us our basic staple needs”? It would be useful if a theologian could chip in on the dates, but I suspect this prayer predates bready communion

octoperson ,

From my brief and poorly remembered Christian education, there were at least 3 occasions where the Big J handed out food and drink, and made explicit connection between his god powers, and the catering. So the idea was there in some form from at least the writing of the gospels. But yeah, it would be good to hear from someone who actually knows what they’re talking about.

reverendsteveii ,

Historically? All of this is at least disputed. Within the church canon? “[Jesus] broke the bread, gave it to his disciples and said ‘Take this, all of you and eat it, for it is my body, which will be given up for you.’ When [the last] supper had ended he took the cup. Again he gave thanks and praise, gave the cup to his disciples and said 'Take this, all of you, and drink from it. For it is my blood, the blood of the new covenant which will be shed for you and for all so that sin may be forgiven.”

Theologically speaking it’s not a matter of debate at all that communion predates Christ’s death and therefore the founding of the Church or the establishment of the Lord’s prayer.

GreyEyedGhost ,

Communion is the Christianization of the Judaic holiday of Passover. The referenced verses are literally a group of Jews celebrating Passover, on Passover. Not only do the forms of communion predate Christianity, they predate Christ. If you read a few verses before that, possibly depending on which gospel you’re reading, it literally says that.

joshfaulkner ,

I’ve heard this as a reference to the bread that was given to the Israelites in the wilderness - manna. In Exodus, the Israelites are instructed to gather and prepare it each day. In the exegesis of that connection, I believe it is Jesus encouraging believers to trust in God for his provision daily.

shasta ,

I thought the mana they are was like… grasshoppers

reverendsteveii , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

I can’t argue the classical Greek etymology, but the argument about redundancy flies in the face how I was taught the Lord’s prayer. “Give us this day our daily bread” ~= “Give us our bread today as you do every day”.

JackbyDev ,

I always took it as sort of like the amount of bread you need every day being “daily bread” and getting it every day.

cjsolx ,

Even as a kid I always just thought it was a metaphor. It’s not like god is out here giving people literal bread everyday so I figured it was code for “stuff you need to be okay” whether that’s bread or the courage to face the day.

Leviathan , to til in TIL in Australia the name of the band "AC/DC" is pronounced "Acca Dacca"

No it’s not. That’s the nickname they have over there.

Sargteapot ,

Thus making it true …

HerbalGamer ,

thats like saying Paul Gascoigne is pronounced " Gazza" in the UK

Sargteapot ,

Because it is isn’t it?

StorminNorman ,

Nickname isn’t the name though. We use “AC/DC” and “ACCA Dacca” pretty much just regularly as each other down here.

Oneser ,

Everyone arguing dumb things here because of a dumb title. Pronounce = how it phonetically sounds, Nickname = alternative or shortened name. They are not synonyms :)

halfeatenpotato , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

I’m fluently bilingual in English and Spanish, and I grew up going to a Spanish speaking Presbyterian church. The kids in my high school taught me that “pan” (the spanish word for “bread”) was slang for “pussy”, so everytime my grandpa (the pastor) recited the Lord’s prayer, I always had a huge smile on my face thinking about him asking God to give us our daily allowance of pussy.

TopRamenBinLaden ,

That’s hilarious. It makes sense for pan just to be a shortened ‘panocha’.

sfcl33t ,

That’s the kind of wholesome content I’m here for

confluence , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

If I remember correctly, there’s a group of scholars that translate it as “appropriate.”

tallwookie ,

ah, so unleavened bread for those that prefer that or Wonder Bread for those that prefer that.

arquebus_x ,

Fun story! They came to that conclusion because they discovered a text which had what they believed was another very similar word ("epiousi") that, in context, meant "necessary" or "enough for now." That text was a shopping list.

Then the text got lost for a long time, and when they found it again, new eyes on it realized that they'd misread the word, so it was back to square one.

Aqarius ,

Some denominations, Eastern Orthodox in particular, do translate it as “our needed bread, give us today”

somethingsnappy ,

Give us this appropriate our appropriately bread…

sanguinepar ,
@sanguinepar@lemmy.world avatar

Bakers, however, translate it as “our kneaded bread”

scottywh ,

Loaf is all we knead

sanguinepar ,
@sanguinepar@lemmy.world avatar

Great song from the flour-power era.

CurlyMoustache ,
@CurlyMoustache@lemmy.world avatar

“How do you like your bread?”

“Appropriate”

SpaceCadet , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history
@SpaceCadet@feddit.nl avatar

I think it means “cromulent”.

nyonax ,
dodslaser ,

These people need to embiggen their vocabulary!

nao , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

Now it occurs in a post on lemmy

JackbyDev ,

And so shall it echo across the fediverse, amen

NoMoreLurking , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

Greek guy here.

Επιούσιος (e-pi-u-si-os) is a composite word (you can make an astronomical number of composite words in Greek if you want to express a new concept, such as tele-phone) and in this sentence it means that which will nourish us for the day. So daily is quite fitting here.

sanguinepar ,
@sanguinepar@lemmy.world avatar

So it’s more like “our day’s worth of bread” than “the bread we eat every day”?

DrBob ,

“I’d like my daily ration today”. Sounds bitchy like that.

NoMoreLurking ,

If the word was missing from the sentence, then it could be translated as “Give us today our bread and forgive our sins…”.

Instead, with the word added, it can be translated as "Give us today the bread we need for the day and forgive our sins… ".

I guess the significance of the word is in not being greedy and asking from God only what you really need instead of what is “owed” to you?

scottywh ,

Nourishing makes sense… Particularly in a context similar to edifying.

Anticorp , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

The daily translation also makes the term redundant, with “this day” already making clear the bread is for the current day

Yes, but it doesn’t make it clear that it is something you receive every day. If I say “give us our pizza today” it doesn’t imply that I have a daily pizza party (I don’t, just a silly example).

RogueFoo ,

Why don’t you?

vaultdweller013 ,

Cowardice, Fear, and Self-Loathing.

dream_weasel ,

It actually makes the “this day” part redundant. Give us our daily bread works fine. I feel like the addition makes it seem like a demand or that it might not come.

dogslayeggs ,

that which will nourish us for the day

I don’t think it makes it redundant. If the literal translation of the component words mean “that which will nourish us for the day” as @NoMoreLurking asserts, then it is saying “give us today that which we need to eat for the day.” That’s basically saying, “thanks for giving us today all we need to make it through the day.”

doubletwist ,

It depends. “our daily bread” may mean the ‘bread’ that one needs every day, not necessary the bread that one actually gets everyday.

So it makes sense from the standpoint of someone praying (aka begging) that TODAY they’ll get the nourishment they need every day, because they aren’t really sure if they really will.

MargotRobbie , to til in TIL in Australia the name of the band "AC/DC" is pronounced "Acca Dacca"
@MargotRobbie@lemmy.world avatar

Yeah, they’re an Australian band, and saying “Acca Dacca” is funny.

grue ,

TIL AC/DC isn’t Scottish or English (although, in my defense, apparently almost all the members were).

MargotRobbie , (edited )
@MargotRobbie@lemmy.world avatar

It’s fine, nobody ever think I’m Australian either…😭

conasatuta ,

Go home Margo Robbie impersonator your drunk

MargotRobbie ,
@MargotRobbie@lemmy.world avatar

First of all, if you are going to accuse me of being fake, at least get my name right, that’s esteemed Academy Award nominated character actress Margot Robbie to you.

Second of all, of course I’m drunk.

FrostbyteIX ,
@FrostbyteIX@lemmy.world avatar

Good to see you in the field Harley Q.

MargotRobbie ,
@MargotRobbie@lemmy.world avatar

Yay

ours ,

Hollywood without their secret Australians/Kiwi actors would be in shambles. Well, worse shambles.

ChickenLadyLovesLife ,

Dirty deeds and the Dunder chief!

expatriado , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

epiousion was greek for sliced

Bizarroland ,
@Bizarroland@kbin.social avatar

And we've been comparing how good other things are to it ever since

tetris11 ,
@tetris11@lemmy.ml avatar

It means “pan-fried, with an egg in the middle”, you dolt!

too_high_for_this ,

YOU FUCKING HEATHEN

IT MEANS DIPPED IN EGG THEN PAN FRIED

ANYTHING ELSE IS BLASPHEMY AND YOU WILL BURN FOR ETERNITY

Anticorp ,

Judge not, lest thee be judged.

Darkard ,

Egg not, lest thee be egged

Smug ,

I guess they didn’t know the French already invented a word for that

riskable ,
@riskable@programming.dev avatar

Someone will hit you with a pan for saying things like that!

nathanjell ,

Hence the common phrase, best thing since epiousion bread. I thought it was obvious, I guess I’m the only one that drew the conclusion

Ejh3k , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

Let me tell you, 10 year old me in catholic school really thought he was on to some comedy gold when he realized this day and daily was some confusing shit.

Nobody ever laughed. Turned out, I’m not really funny.

BlushedPotatoPlayers , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

I think I’ll stick to ‘fresh’ or ‘sourdough’ as alternatives from now on

Anticorp , to til in TIL in Australia the name of the band "AC/DC" is pronounced "Acca Dacca"

No, you have been misinformed. AC/DC is an acronym for alternating current/direct current, the two types of electricity. It’s fitting because they play electric guitars, and are a heavy metal band. Get it? It was quite witty in 1973.

Jordan117 , to til in TIL the adjective 'daily' in the lord's prayer is actually written in the original Greek as *epiousion*, which occurs nowhere else in known history

Also known by one of the most badass-sounding terms in lexicography: the HAPAX LEGOMENON

  • All
  • Subscribed
  • Moderated
  • Favorites
  • random
  • lifeLocal
  • goranko
  • All magazines