Tibet isnt widely known as that name in English speaking areas. This seems designed to avoid people in the west making the connection between the two names rather than using a name “more in line” with the Tibetan word for the region.
Who the fuck cares what English speakers use? It’s like maintaining colonial names in the US and Canada because “we don’t want to hurt the feeling of the colonizers!”
A name is a name. The Chinese name for America is 美国 (meiguo, “beautiful nation”). The English name for 中国 is China. A name makes no indication of ownership, unless you’re suggesting the British still hold power over India?
Do you understand how the CPC functions as a government? How responsibilities are delegated from national to provincial and regional governments? How those governments are elected?