My parents raised me to always say “yes sir” and “no ma’am”, and I automatically say it to service workers and just about anyone with whom I’m not close that I interact with. I noticed recently that I had misgendered a cashier when saying something like “no thank you, ma’am” based on their appearing AFAB, but...
Sidestepping cultural appropriation, I would go with “sama” for the timebeing. It is a Japanese honorific. They did theirs right, most of their common honorifics are genderless. Hell, the really common ones can be used to refer to literally anything to show respect.
How should I change my polite behavior to be more accommodating?
My parents raised me to always say “yes sir” and “no ma’am”, and I automatically say it to service workers and just about anyone with whom I’m not close that I interact with. I noticed recently that I had misgendered a cashier when saying something like “no thank you, ma’am” based on their appearing AFAB, but...